常用字范式之三十九、六画之十三:
讲:
讲:从讠、从井。
讠即言(言:参见七画之十二“言”)
(井:参见四画之三“井”)
讠、井两范式叠加:言如井之深邃有内涵犹取之不尽用之不竭者是讲字之范式。

讲:异体字写作“講”
《说文解字》:“講,和解也。从言、冓声。”。
(言:参见七画之十二“言”)
(冓:参见六画之三“冓”)
言、冓两范式叠加:言犹材木相乗架一举而二犹积材对交而营造屋宇者是講字之范式。

异体字“講”简化为“讲”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。

许:
许:从讠、从午。
讠即言(言:参见七画之十二“言”)
(午:参见四画之三“午”)
讠、午两范式叠加:言犹阴阳交泰正阳,阴气欲从下向上背逆阳冒地而出顺从认可者是许字之范式。

许:繁体字写作“許”
《说文解字》:“許,听也。从言、午声。”。
(言:参见七画之十二“言”)
(午:参见四画之三“午”)
言、午两范式叠加:言犹阴阳交泰正阳,阴气欲从下向上背逆阳冒地而出顺从认可者是許字之范式。

繁体字“許”简化为“许”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。

论:
论:从讠、从仑
讠即言(言:参见七画之十二“言”)
(仑:参见四画之五“仑”)
言、仑两范式叠加:言犹阴乀阳丿相爱之相与比述依其次第求其文理者是论字之范式。

论:异体字写作“論”
《说文解字》:“論,议也。从言、侖声。”。
(言:参见七画之十二“言”)
(侖:参见四画之五“侖”)
言、侖两范式叠加:言犹聚集编缀必依其次第求其文理是論字之范式。

异体字“論”简化为“论”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。

讽:
讽:从讠、从风。
讠即言(言:参见七画之十二“言”)
(风:参见四划之七“风”)
言、风两范式叠加:言犹总括阴阳交互之气流动以喻刺使其有感者是讽字之范式。

讽:异体字写作“諷”
《说文解字》:“諷,诵也。从言、風声。”。
(言:参见七画之十二“言”)
(风:参见四划之七“风”)
言、風两范式叠加:言犹化生虫之总括阴阳交互之气流动以喻刺使其有感者是諷字之范式。

异体字“諷”简化为“讽”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。

设:
设:从讠、从殳。
讠即言(言:参见七画之十二“言”)
(殳:参见四画之九“殳”)
言、殳两范式叠加:言之若积竹八棱建於兵车以杸殊人犹施陈安排筹划者是设字之范式。

设:繁体字写作“設”
《说文解字》:“設,施陈也。从言、从殳。殳,使人也。”
(言:参见七画之十二“言”)
(殳:参见四画之九“殳”)
言、殳两范式叠加:言之若积竹八棱建於兵车以杸殊人犹施陈安排筹划者是設字之范式。

繁体字“設”简化为“设”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。

访:
访:从讠、从方。
讠即言(言:参见七画之十二“言”)
(方:参见四画之八“方”)
言、方两范式叠加:言其若舟之相并之行犹欲相会聚谋者是訪字之范式。

访:繁体字写作“訪”。
《说文解字》:“訪,汎谋曰访。从言、方声。”。
(言:参见七画之十二“言”)
(方:参见四画之八“方”)
言、方两范式叠加:言其若舟之相并之行犹欲相会聚谋者是訪字之范式。

繁体字“訪”简化为“访”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。

农:
农:异体字写作“?”。
《说文解字》:“?,耕也。从?、囟声。”。

(辰:参见七画之六“辰”)
(

)、辰两范式叠加:犹早昧爽时自持以行事者是?字之范式。

《说文解字》:“囟,头会,匘盖也。象形。”。犹小皃头脑未合时为气所鼓动之脑盖头会处是囟字之范式。

?、囟两范式叠加:欲物皆伸舒而出有所收获犹早昧爽自承天时地理持以行事者是?字之范式。

农:异体字写作“農”。
農:从豐省、从辰。
(豐:参见四画之一“豐”)
(辰:参见七画之六“辰”)
“豐省”、辰两范式叠加:犹早昧爽自承天时地理持以行事欲使竖立有茎之古食肉器盛满如山是農字之范式。

农:异体字写作“辳”。
辳:从林、从辰。
(林:参见三画之三“林”)
(辰:参见七画之六“辰”)
林、辰两范式叠加:犹早昧爽自承天时地理持以行事欲使万物如林般生长者是辳字之范式。

异体字“?”、“農”、“辳”简化为“农”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。

寻:
寻:从又、从寸。
(又:参见二画“又”)
(寸:参见三画之二“寸”)
又、寸两范式叠加:手持法度以查验问题何在是寻字之范式。

寻:繁体字写作“尋”
《说文解字》:“尋,绎理也。从工从口从又从寸。工、口,乱也。又、寸,分理之。彡声。此与(

)同意。度,人之两臂为尋,八尺也。”
(工:参见三画之一“工”)
(口:参见三画之一“口”)
(又:参见二画“又”)
(寸:参见三画之二“寸”)
(彡:参见五画之五“彡”)
工、口、又、寸、(彡省)五范式叠加:设计与工效不一致手持法度以再三查验问题何在是尋字之范式。

繁体字“尋”简化为“寻”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。

那:

(邑:参见三画之四“邑”)
《说文解字》:“冄,毛冄冄也。象形。凡冄之属皆从冄。”犹毛一般柔弱下垂的样子是冄字之范式。

邑、冄两范式叠加:犹在远方有一个柔弱而不怎么知名的都城者是那字之范式。

迅:
《说文解字》:“迅,疾也。从辵、卂声。”。
(辵:参见四画之三“辵”)
(卂:参见五画之十一“卂”)
辵、卂两范式叠加:犹走路象长了隐形的翅膀一样快疾者是迅字之范式。

尽:
尽:从尸、从乙、从两丶。
(尸:参见三画之三“尸”)
(乙:参见一画“乙”)
(丶:参见三画之三“丶”)
尸、乙、丶、丶三范式叠加:犹神祖之事已经处理完结规矩皆周全者是尽字之范式。

尽:异体字写作“盡”
《说文解字》:“盡,器中空也。从皿、?声。”
(皿:参见五画之三“皿”)
《说文解字》:“?,火余也。从火、聿声。”。
(火:参见四画之三“火”)
(聿:参见六画之十五“聿”)
火、聿两范式叠加:火犹笔写一般烧过之余是?字之范式。(《说文解字注》第1933页:“火之余木曰?,死火之?曰灰。”)

皿、?两范式叠加:犹器皿中之物被火烧完无剩余者是盡字之范式。

异体字“盡”简化为“尽”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。

导:
导:从巳、从寸。
(巳:参见三画之三“巳”)
(寸:参见三画之二“寸”)
巳、寸两范式叠加:犹引以使胎儿正位者是导字之范式。

导:异体字写作“導”。
《说文解字》:“導,引也。从寸、道声。一达谓之道。”。
(寸:参见三画之二“寸”)
《说文解字》:“道,所行道也。从辵、从首。”
(辵:参见四画之三“辵”)
(首:参见六画之三“首”)
辵、首两范式叠加:犹人用自己的脑子走向自己想要到达的地方去是道字之范式。

寸、道两范式叠加:犹以法度引其走上正确途径者是導字之范式。

异体字“導”简化为“导”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。

异:
《说文解字》:“异,举也。从廾、?声。”。
(廾:参见三画之二“廾”)
(?:参见三画之三“?”)(?即已字、已与巳同源。)
廾、?两范式叠加:高举其变化以分别之犹胎儿停止妊娠出生为人者是异字之范式。

异:异体字写作“異”。
《说文解字》:“異,分也。从廾从畀。畀,予也。凡異之属皆从異。”。
(異:参见五画之四“異”)
廾、畀两范式叠加:犹祭品以相付与之约在阁上以相分别待鬼神者是異字之范式。

孙:
孙:从“孫”省。
孙:繁体字写作“孫”。
《说文解字》:“孫,子之子曰孫。从子从系。系,续也。”。
(子:参见三画之三“子”)
(系:参见七画之十二“系”)
子、系两范式叠加:子之子犹丝般连接垂统于上而承于下者是孫字之范式。

繁体字“孫”简化为“孙”是根据古人(异体字、同旁字)书法省笔规范简化。

收:
《说文解字》:“收,捕也。从攴、丩声。”。
(攴:参见四画之三“攴”)
(丩:参见五画之七“丩”)
攴、丩两范式叠加:犹小击相纠缭以获取者是收字之范式。

如若转载,请注明出处:https://www.mingzio.com/7970.html